Már nem érzem olyan könnyed-mókásnak az Orange is the new blacket (utoljára írtam ki), valószínű ahogy elkezdte a lakók múltját bemutatni a vicceskedés mellett hirtelen túl súlyos és nyomasztó lett vagy nem tudom.

Könyvben meg elkezdtem a 100 év magányt mert híres, és szerintem nemcsak azért érzem unalmas szarnak (bocs mindenkinek aki szereti) mert előre eldöntöttem hogy nem fog tetszeni. De elaludni mégsem tudok tőle.

Ma mindkét gyerek tanult verset itthon és kitaláltam hogy azt kell csinálni feleltetés közben hogy az első versszak után az utolsó 2 sorra váltani, hogy a tanár azt higgye hogy csak elgondolkozott közben, és előre megbeszélni az osztálytársakkal hogy ők is állítsák magabiztosan hogy végigmondtad a verset.

12 thoughts on “

  1. 17 evesen imadtam a Szaz ev maganyt, aztan 30 felett ujraolvasva unalmas szarnak talaltam, mekkora arcrahuppanás volt. Utana egy ideig nem is mertem régi kedvenceket ujraolvasni.
    A HoC 4. évad tetszett? Nem volt tul eröltetett? En az 5.resznel tartok.

  2. igen hát hosszú távon nehéz megcsinálni hogy mindig eredetinek hasson, nem is mindig sikerül, most attól kicsit frissebb hogy egymást is szivatják.

  3. Én is untam a Száz év magányt, azt hiszem, végül végig sem olvastam. Hülyének éreztem magam, amiért mindenki odavan tőle, gondoltam, biztos nem értek valamit, amit mások igen. Most örülök, hogy nem vagyok egyedül. 🙂

  4. Anyukam meg 5-10 evente elolvassa es meg mindig elvezi. En a Zabhegyezövel vagyok igy, bar minden egyes alkalommal pesszimistabbnak erzem.
    En a Sün eleganciajan nem birtam atragni magam, pedig megbizhato izlesü baratnök ajanlgattak. Igy megy ez. 🙂

  5. A Zabhegyező jutott nekem is eszembe hogy milyen ciki lenne ha visszaolvasnám és nem tetszene, meg a Galaxis útikalauz 🙂 A Zabhegyező fenn is van a kindle-men angolul, a napokban meg is nyitottam hogy belekezdjek de nagyon depressziós emlékeim voltak róla és úgy éreztem most ez sok lenne. A sün eleganciáját nem ismertem, de a leírása alapján eléggé bemozgatott, persze attól még lehet rossz.

    • A Zabhegyezőt újraolvastam az új fordításban, és nem okozott csalódást (a fordítás sem).

  6. De tetszett, csak valamiért abban nem jegyeztem meg hogy ő játszott, meg a film címét sem (ami nálam elég gyakori), de jó szerintem.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s