ugye olyan mintha tavasz lenne?

Ilyet szeretnék még.

A nyomás is lejött rólam, megírtam és elküldtem és tetszett nekik és a fordító cég kérdezte hogy vállalok-e fordítást is.

Tapsival jót trécseltünk a croissant és a meggyes márványorta fölött, ahol utoljára Gével voltam amikor még nem jártunk, de már szóba került. Igaz nem feltétlenül csak kellemes témákról, de azért érintettük például a kérdést, hogy milyen műalkotások születnek, ha tapsi vesz egy csomó összeszerelendő svéd bútort, és az összeszerelési bulin előbb kerül elő az alkohol mint az imbuszkulcs.

Meg következtek isolde magánrendeléses sztorijai, és az ismerősökről való pletykák (én csak olyannal tudtam szolgálni hogy ki megy még külföldre), és a legó társasjáték és a lányszakasz és hogy ki miért és miért nem vásárol ruhát az anyukájával, és a kapcsolatok és a boldogság mítosz és a gyerekek és Berne és a fordítás és az iPad*.

 

*Nem is olyan drága.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s