Ideje hogy felfrissítsem az utóbbi időben méltatlanul elhanyagolt rovatomat.
– látható tampon-csomagolás, ami leszedés után is egy látható darabban marad, ahelyett hogy szétesne három láthatatlan, súlytalan, szerteszét röpködő, majd a legváratlanabb pillanatokban a legváratlanabb helyeken felbukkanó celofánfecnire.
– egy honlap fordítóknak, ahova mindenki feljelentkezhet, és felteheti a legdurvább mondatokat amiket fordítania kell. Nem azért hogy tanácsot kérjen, hiszen azon már nem lenne mit feltaláni ugye, hanem csak merő szórakozásból, meg hogy ezzel enyhítse a saját frusztrációját, esetleg a fordítók pontozhatnák egymás durva mondatait. A heti győztes mondjuk kaphatna egy virtuális bambit.
– egy másik honlap, vagy bármilyen működő platform az elektronikus rajzolós játékhoz. Ez papír-toll formátumban úgy működik, hogy a társaság minden tagja felír egy mondatot egy üres lap tetejére, továbbadja, lerajzolja a mondatot amit kapott, visszahajtja a tetejét hogy csak a rajz látsszon. Továbbadják, leírják stb. stb., amikor mindenkihez visszaér a sajátja, kinyitják, megnézik, körbeadogatják, mindenki nevet. Kardigán is ismeri. Valahogy biztos meg lehetne valósítani az internet korában.
– az elektronikus papír pedig már létezik, csak ilyen formában is szeretném sürgetni kereskedelmi forgalomba való kerülését, az emberiség látása és a fák nevében. Ezt csak azért írtam le hogy hátha enyhíti a lelkiismeret-furdalásomat amiért még egy sort sem olvastam a könyvből amit Isolde küldött e-mailben.
ezek mind nagyon jók.. az ebook olvasás nekem se szokott menni.